<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.3.3" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Outsourcing</title>
	<link>http://www.mypunchbowl.com/blog/2008/04/19/outsourcing/</link>
	<description>Party Planning and Online Invitations with MyPunchbowl</description>
	<pubDate>Thu, 20 Nov 2008 07:50:52 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.3.3</generator>
		<item>
		<title>By: Varangy</title>
		<link>http://www.mypunchbowl.com/blog/2008/04/19/outsourcing/#comment-1396</link>
		<dc:creator>Varangy</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 May 2008 17:53:55 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.mypunchbowl.com/blog/2008/04/19/outsourcing/#comment-1396</guid>
		<description>@Matt

Fair enough, I hear what you are saying and largely agree.  However, you do come across as a bit too smug and close-minded.  As someone who has done business internationally across/in multiple languages ---- I know that I have often/inevitably erred in either pronunciation, grammar and orthography -- but good business(wo)men evaluate each other on the terms of the deal and personality, not minor language errors.  Good business(wo)men also appreciate efforts linguistic efforts outside of a speaker's comfort zone.  


Lastly, as English is the international language of business, and most of the world doesn't speak native English -- international business English, almost by definition, is fraught with errors.  Some minor, some major.  

PS Allow me to, good-naturedly, to point out an ironic written error in your comment above:

&lt;i&gt;"In fact, in my career I’ve worked with and traveled to Argentina, Brazil, Japan, and all over Europe."&lt;/i&gt;

Have you really 'worked with' Argentina, Brazil, Japan?  Have you really 'worked with' all over Europe?  And have you traveled to 'all over Europe'?

You should check your verb and preposition agreement a bit more, perhaps?  :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Matt</p>
<p>Fair enough, I hear what you are saying and largely agree.  However, you do come across as a bit too smug and close-minded.  As someone who has done business internationally across/in multiple languages &#8212;- I know that I have often/inevitably erred in either pronunciation, grammar and orthography &#8212; but good business(wo)men evaluate each other on the terms of the deal and personality, not minor language errors.  Good business(wo)men also appreciate efforts linguistic efforts outside of a speaker&#8217;s comfort zone.  </p>
<p>Lastly, as English is the international language of business, and most of the world doesn&#8217;t speak native English &#8212; international business English, almost by definition, is fraught with errors.  Some minor, some major.  </p>
<p>PS Allow me to, good-naturedly, to point out an ironic written error in your comment above:</p>
<p><i>&#8220;In fact, in my career I’ve worked with and traveled to Argentina, Brazil, Japan, and all over Europe.&#8221;</i></p>
<p>Have you really &#8216;worked with&#8217; Argentina, Brazil, Japan?  Have you really &#8216;worked with&#8217; all over Europe?  And have you traveled to &#8216;all over Europe&#8217;?</p>
<p>You should check your verb and preposition agreement a bit more, perhaps?  <img src='/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: mdouglas</title>
		<link>http://www.mypunchbowl.com/blog/2008/04/19/outsourcing/#comment-1395</link>
		<dc:creator>mdouglas</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 May 2008 16:41:51 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.mypunchbowl.com/blog/2008/04/19/outsourcing/#comment-1395</guid>
		<description>Hi Varangy,

Thanks for posting a comment -- this post was not intended to be mean-spirited. I'm not close-minded about working with people from overseas. In fact, in my career I've worked with and traveled to Argentina, Brazil, Japan, and all over Europe.

My point of this blog post was simple: if you want to pitch an American company on using outsourcing, there is a basic standard of language and professionalism that you need to present. I get lots of emails that meet this basic standard: this one was so far off that I found it comical.

I actually do speak another language -- Spanish. One of the things that I've learned is to know when and where to use my less than perfect Spanish. If I need to send a professional email to someone in Spain or Central America I would certainly make sure that I had it proofed before I sent it along.

Thanks for writing.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Varangy,</p>
<p>Thanks for posting a comment &#8212; this post was not intended to be mean-spirited. I&#8217;m not close-minded about working with people from overseas. In fact, in my career I&#8217;ve worked with and traveled to Argentina, Brazil, Japan, and all over Europe.</p>
<p>My point of this blog post was simple: if you want to pitch an American company on using outsourcing, there is a basic standard of language and professionalism that you need to present. I get lots of emails that meet this basic standard: this one was so far off that I found it comical.</p>
<p>I actually do speak another language &#8212; Spanish. One of the things that I&#8217;ve learned is to know when and where to use my less than perfect Spanish. If I need to send a professional email to someone in Spain or Central America I would certainly make sure that I had it proofed before I sent it along.</p>
<p>Thanks for writing.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Varangy</title>
		<link>http://www.mypunchbowl.com/blog/2008/04/19/outsourcing/#comment-1394</link>
		<dc:creator>Varangy</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 May 2008 14:45:33 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.mypunchbowl.com/blog/2008/04/19/outsourcing/#comment-1394</guid>
		<description>To be honest with you, I found this post, on a generally very good blog, to be quite mean-spirited, illustrating the worst side of American culture.  

Clearly, you don't speak another language, and moreover, you don't do/haven't done business in any another languages --- take it from someone who does/has, --- it would be behoove you to be more sympathetic.  Frankly, this post has you coming across quite base and close-minded, which I hope you are not.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>To be honest with you, I found this post, on a generally very good blog, to be quite mean-spirited, illustrating the worst side of American culture.  </p>
<p>Clearly, you don&#8217;t speak another language, and moreover, you don&#8217;t do/haven&#8217;t done business in any another languages &#8212; take it from someone who does/has, &#8212; it would be behoove you to be more sympathetic.  Frankly, this post has you coming across quite base and close-minded, which I hope you are not.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: SooBoo Designs</title>
		<link>http://www.mypunchbowl.com/blog/2008/04/19/outsourcing/#comment-1197</link>
		<dc:creator>SooBoo Designs</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 May 2008 12:51:05 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.mypunchbowl.com/blog/2008/04/19/outsourcing/#comment-1197</guid>
		<description>I guess I'm old fashioned and believe that Americans should know how to speak (and write) English.  I can understand why the "proof" in their sentence would put you off, as it was improper grammar.   I suppose one might think I am on the snobby side regarding this issue, but I was corrected on my grammar constantly growing up and I even do it when my husband has some odd and strange way of saying something "southern".  He listens, we laugh and later he sounds as smart as he truly is when using the correct grammar.  But yes, even though I knew his grammar was not perfect (mine is not either!) we married.  

It would be nice to see that people who take the time to send an email promoting their business would make sure they PROOF their letter!  HA!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I guess I&#8217;m old fashioned and believe that Americans should know how to speak (and write) English.  I can understand why the &#8220;proof&#8221; in their sentence would put you off, as it was improper grammar.   I suppose one might think I am on the snobby side regarding this issue, but I was corrected on my grammar constantly growing up and I even do it when my husband has some odd and strange way of saying something &#8220;southern&#8221;.  He listens, we laugh and later he sounds as smart as he truly is when using the correct grammar.  But yes, even though I knew his grammar was not perfect (mine is not either!) we married.  </p>
<p>It would be nice to see that people who take the time to send an email promoting their business would make sure they PROOF their letter!  HA!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bebot with 4 children</title>
		<link>http://www.mypunchbowl.com/blog/2008/04/19/outsourcing/#comment-1079</link>
		<dc:creator>Bebot with 4 children</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Apr 2008 17:00:01 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.mypunchbowl.com/blog/2008/04/19/outsourcing/#comment-1079</guid>
		<description>Somehow, I agree with "it solution provider". These "less than perfect people" are never given any chance to prove themselves. They are rejected from the beginning.....  They're probably better than the prospective employers/clients.......These are the hardworking class. These are the people responsible in putting where these clients are, right now.....Too bad, it is a business world! Maybe they should have  tools that corrects their grammar! Such a competitive field!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Somehow, I agree with &#8220;it solution provider&#8221;. These &#8220;less than perfect people&#8221; are never given any chance to prove themselves. They are rejected from the beginning&#8230;..  They&#8217;re probably better than the prospective employers/clients&#8230;&#8230;.These are the hardworking class. These are the people responsible in putting where these clients are, right now&#8230;..Too bad, it is a business world! Maybe they should have  tools that corrects their grammar! Such a competitive field!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: it solution provider</title>
		<link>http://www.mypunchbowl.com/blog/2008/04/19/outsourcing/#comment-1018</link>
		<dc:creator>it solution provider</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Apr 2008 23:45:57 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.mypunchbowl.com/blog/2008/04/19/outsourcing/#comment-1018</guid>
		<description>hi there!! lol....there are many people who are not that good in English but in fairness to others, they are good in services they offer. sad to say some of the clients are perfectionist and they wanted that their employees also are perfect. that's good but we give chance to others. even if they are not good in grammar, we still give them a chance to show what they are boasting. i really pity those who are like that because often times they are discarded by others.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hi there!! lol&#8230;.there are many people who are not that good in English but in fairness to others, they are good in services they offer. sad to say some of the clients are perfectionist and they wanted that their employees also are perfect. that&#8217;s good but we give chance to others. even if they are not good in grammar, we still give them a chance to show what they are boasting. i really pity those who are like that because often times they are discarded by others.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
